|
Post by homeschooldad on Dec 20, 2021 17:29:36 GMT
One does have to be careful with the sometimes-rude differences in meaning and intensity between British and American English slang words. "Pants" means something different in Britain than in America. Other examples probably aren't appropriate for this forum.
I'm not aware of any difference. I know in both registers it means what are also called trousers. In British-English it can refer to both male and female underwear. I can't think of a rude version of pants in British-English. Someone may say something is 'pants', simply meaning it's rubbish. I think that is probably becoming archaic and don't imagine younger people using that expression. Not to TMI here, but in the US, "pants" means bifurcated lower garments used as outerwear, whereas it's my understanding that in the UK, "pants" means lower underwear. Two different things.
|
|
|
Post by tth1 on Dec 21, 2021 16:55:45 GMT
I'm not aware of any difference. I know in both registers it means what are also called trousers. In British-English it can refer to both male and female underwear. I can't think of a rude version of pants in British-English. Someone may say something is 'pants', simply meaning it's rubbish. I think that is probably becoming archaic and don't imagine younger people using that expression. Not to TMI here, but in the US, "pants" means bifurcated lower garments used as outerwear, whereas it's my understanding that in the UK, "pants" means lower underwear. Two different things. Yes, they are separate garments. However, in the UK, 'pants' can, and does, refer to both. I think you would have to put the word into a context so that your listener/reader would know to which you refer.
|
|
|
Post by tisbearself on Mar 2, 2022 14:03:14 GMT
It’s Ember Days again, next week after the first Sunday in Lent. Lenty, Penty, Crucy, Lucy
Or the longer and more poetic version:
Fasting days and Emberings be Lent, Whitsun, Holyrood, Lucie
|
|